Qu'avons nous fait de nos vingt ans

On refaisait le monde quand
Avec fureur, avec passion
Sans trop se poser de questions
Heureux et insolent

Soutenus par des mots violents
Nous faisions souvent des folies
Ce qui me fait dire aujourd’hui
Mélancoliquement

Qu’avons nous fait de nos vingt ans
Fleurs sauvages de nos printemps
Dorment-ils sous la cendre chaude
De nos souvenirs en maraude

Aux soleil verts des joies d’antan
Enterrés sous le poids des ans
Qu’avons nous fait au fil du temps
De leurs vivant
De nos vingt ans
De nos vingt ans

Nous allions rêvant d’une vie
Différente pour toi et moi
Égaux en devoir et en droit
Folle et tendre utopie

D’horizon calme et ouragan
Les projets ne survivent pas
Et tout a volé en éclat
Irrémédiablement

Qu’avons nous fait de nos vingt ans
Fruits verts de nos premiers printemps
Ces mots très souvent dans ma tête
Comme un leitmotiv se répètent

Le vocabulaire d’enfant
L’adulte inconscient le trahit
Qu’avons nous fait comme défi
Au vent maudit
De nos vingt ans
De nos vingt ans

Que sont nos espoirs devenus
Sont-ils noyés à tout jamais
Dans un océan de regrets
Vécus, vaincus vendus

Moi lorsque je fais le bilan
De mes hier à jamais morts
Malgré tout, tout me semble encore
Plus beau, plus fort plus grand

Qu’avons nous fait de nos vingt ans
Surfant sur la vague du temps
Jour après jour avec l’ivresse
Inconsciente de la jeunesse

Notre amour était triomphant
L’ennui se traîne à son chevet
Dieu dites-moi qu’avons nous fait
Du vent mauvais
De nos vingt ans
De nos vingt ans
De nos vingt ans

Vai-te à merda, Aznavour. Vai rogar praga pra outro.

7 thoughts on “Qu'avons nous fait de nos vingt ans

  1. Se eu fosse mal educado eu diria:”vai-te à merda,
    Galvão. Vai falar outra língua com outro”. Mas mamãe me disse que é feio falar assim e me ensinou a ser gentio, então eu falo só que me junto à Mônica e aos teus leitores que não entendem essa língua e por isso não terão um passatempozinho básico: dar pitaco nos teus textos.

  2. Estudei francês (quando era obrigatório) e gosto muito. Já escutei muito o Aznavour, também. Pelo menos “havia música” (hehehe). Bonjour, M.Galvón.

  3. Eu refazendo o mundo quando
    A véia furô, a véia passô
    Santropê e pose de quem estava
    Erótica e insolente

    Saltamos um par de moitas de violetas
    Nós fizemos solvente, dez folias
    Você que me fez dizer: Angu dói!
    Melancolicamente

    O que a Avon nos fez em vinte anos?
    Fleurys, salvai de nós os prisioneiros
    Dormente sois, acende o chá de
    Nossos salvadores em Maraúde

    Ao que o sol verte dez jóias desde então
    Enterrados sois após dez anos
    O que a Avon nos fará no fim dos tempos
    De loiras viventes
    De vinte anos
    De vinte anos

    Nossos aliados vêm de onde eu vim
    Diferentes portos e mares
    É, gaúcho, devo ir, entendeu?
    Foda-se teu tender e tua pia

    Do horizonte calmo estou rasgando
    Os projetos de sobrevivêcia da paz
    É tudo um vôo enclausurado
    Irremediavelmente

    O que a Avon nos fará em vinte anos?
    Frutas vertem em nós os primeiros pingos
    Seis motos, três solventes e dez maquetes
    Come-se um leite molico, e repete-se

    O vocabulário do elefante
    A incosciência do adulto lhe trouxe
    Que a Avon nos faz como o Delfim
    Aquele maldito
    De vinte anos atrás
    De vinte anos atrás

    Que só nos esporros devemos
    Sentir nóias a torto jamais
    Daí, um oceano de regresso
    Vim, vi e venci

    Mais charque já faz a bile
    Demolir, jamais a morte
    Toda magra, semblante sem cor
    Pus bom, pus forte, pus grande

    O que a Avon nos fez nesses vinte anos?
    Surfamos na vaga do Tempra
    João apressado para que da véia se livrasse
    Inconsciente da laje leste

    Em outro amor está triunfando
    Nus, trepam em seu chavete
    Deus, diz-nos o que a Avon nos fará
    Do vento malvado
    De nossos vinte anos
    De nossos vinte anos
    De nossos vinte anos

Leave a Reply to Ismael Grilo Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *